Difference between revisions of "Help:i18n (Español)"
(Created the page 'Help:i18n (Español)') |
m |
||
Line 3: | Line 3: | ||
[https://wiki.archlinux.org/index.php/Help:I18n_(Español) Tomado prestado de la Arch Wiki.] | [https://wiki.archlinux.org/index.php/Help:I18n_(Español) Tomado prestado de la Arch Wiki.] | ||
− | == | + | ==Directiva== |
===Títulos de los artículos=== | ===Títulos de los artículos=== | ||
+ | |||
Títulos de artículos que no están en inglés deberían estar en el formato '''Título en Inglés (Idioma)''' donde "Idioma" es la ortografía localizada de dicho idioma. Por ejemplo: '''Beginners' Guide (Français)'''. Títulos en inglés no deberían incluir una etiqueta de idioma. Vea [[#Languages|Idiomas]] para una lista de lenguas y las esperadas ortografías. | Títulos de artículos que no están en inglés deberían estar en el formato '''Título en Inglés (Idioma)''' donde "Idioma" es la ortografía localizada de dicho idioma. Por ejemplo: '''Beginners' Guide (Français)'''. Títulos en inglés no deberían incluir una etiqueta de idioma. Vea [[#Languages|Idiomas]] para una lista de lenguas y las esperadas ortografías. | ||
Razones: | Razones: | ||
− | * Títulos en inglés facilitan administración; todos los administradores comprenden inglés, pero puede que no sean multilingües. Cuando están ojeando [[Special:RecentChanges|Especial:CambiosRecientes]] y otras páginas especiales, los | + | * Títulos en inglés facilitan la administración; todos los administradores comprenden inglés, pero puede que no sean multilingües. Cuando están ojeando [[Special:RecentChanges|Especial:CambiosRecientes]] y otras páginas especiales, los administradores tienen que saber qué se está cambiando sin tener que recurrir a programas de traducción externos. |
* Títulos de artículos estandarizados simplifican enlaces entre-lenguas y permiten la creación de plantillas de internacionalización como [[Template:i18n|Plantilla:i18n]]. | * Títulos de artículos estandarizados simplifican enlaces entre-lenguas y permiten la creación de plantillas de internacionalización como [[Template:i18n|Plantilla:i18n]]. | ||
===Redirecciones localizadas=== | ===Redirecciones localizadas=== | ||
+ | |||
Títulos localizados pueden y deben ser creados, pero tienen que redirigirse al artículo de nombre inglés que se describió en la previa sección. Títulos de redirección no necesitan incluir etiquetas de idioma. Por ejemplo: '''Manuel du débutant''' se redirige a '''Beginners' Guide (Français)'''. | Títulos localizados pueden y deben ser creados, pero tienen que redirigirse al artículo de nombre inglés que se describió en la previa sección. Títulos de redirección no necesitan incluir etiquetas de idioma. Por ejemplo: '''Manuel du débutant''' se redirige a '''Beginners' Guide (Français)'''. | ||
Line 35: | Line 37: | ||
==Idiomas== | ==Idiomas== | ||
− | La tabla siguiente lista todos los idiomas que se encuentran en | + | La tabla siguiente lista todos los idiomas que se encuentran en el wiki con sus enlaces relacionados. |
− | Para información al respecto del subtag, por favor | + | Para obtener información al respecto del subtag, por favor vea: |
* http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry | * http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry |
Revision as of 23:05, 14 January 2012
Dansk –
Deutsch –
English –
Español –
Français –
Indonesia –
Italiano –
Lietuviškai –
Magyar –
Nederlands –
Polski –
Português –
Română –
Slovenský –
Suomi –
Svenska –
Türkçe –
Česky –
Ελληνικά –
Български –
Русский –
Српски –
Українська –
עברית –
ไทย –
日本語 –
正體中文 –
简体中文 –
Tiếng Việt –
한국어
More info
Tomado prestado de la Arch Wiki.
Contents
Directiva
Títulos de los artículos
Títulos de artículos que no están en inglés deberían estar en el formato Título en Inglés (Idioma) donde "Idioma" es la ortografía localizada de dicho idioma. Por ejemplo: Beginners' Guide (Français). Títulos en inglés no deberían incluir una etiqueta de idioma. Vea Idiomas para una lista de lenguas y las esperadas ortografías.
Razones:
- Títulos en inglés facilitan la administración; todos los administradores comprenden inglés, pero puede que no sean multilingües. Cuando están ojeando Especial:CambiosRecientes y otras páginas especiales, los administradores tienen que saber qué se está cambiando sin tener que recurrir a programas de traducción externos.
- Títulos de artículos estandarizados simplifican enlaces entre-lenguas y permiten la creación de plantillas de internacionalización como Plantilla:i18n.
Redirecciones localizadas
Títulos localizados pueden y deben ser creados, pero tienen que redirigirse al artículo de nombre inglés que se describió en la previa sección. Títulos de redirección no necesitan incluir etiquetas de idioma. Por ejemplo: Manuel du débutant se redirige a Beginners' Guide (Français).
Razones:
- Títulos localizados mejoran la navegabilidad para usuarios internacionales. Tanto la búsqueda interna como motores de búsqueda externos pueden utilizar las redirecciones.
- Redirecciones útiles facilitan enlaces internos.
Enlaces entre-lenguas
Plantilla:i18n se debe incluir en cada artículo para mostrar una lista de traducciones disponibles. Sólo hay que incluir el wikitext siguiente al principio del artículo:
{{i18n|Título en Inglés}}
Ve Plantilla:i18n para instrucciones de uso detalladas.
Razones:
- Mantener enlaces entre-lenguas separadas para cada traducción no es realista y es propenso a errores. La Plantilla:i18n usa los títulos de artículos estandarizados que se mencionaron arriba para generar una lista completa y consistente entre traducciones.
- Incluir enlaces entre-lenguas al principio de un artículo permite que los usuarios internacionales establezcan inmediatamente si el contenido esta disponible en su idioma, y del mismo modo permite que los traductores determinen si un artículo requiere traducción.
Idiomas
La tabla siguiente lista todos los idiomas que se encuentran en el wiki con sus enlaces relacionados.
Para obtener información al respecto del subtag, por favor vea:
- http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
- http://tools.ietf.org/rfc/bcp/bcp47.txt
- http://rishida.net/utils/subtags/
Ingles | Localizado | Subtag | Categoría |
---|---|---|---|
Bulgarian | Български | bg | Category:Български |
Chinese (Simplified) | 简体中文 | zh-CN | Category:简体中文 |
Chinese (Traditional) | 正體中文 | zh-TW | Category:正體中文 |
Czech | Česky | cs | Category:Česky |
Danish | Dansk | da | Category:Dansk |
Dutch | Nederlands | nl | Category:Nederlands |
English | English | en | Category:English |
Finnish | Suomi | fi | Category:Suomi |
French | Français | fr | Category:Français |
German | Deutsch | de | Category:Deutsch |
Greek | Ελληνικά | el | Category:Ελληνικά |
Hebrew | עברית | he | Category:עברית |
Hungarian | Magyar | hu | Category:Magyar |
Indonesian | Indonesia (Bahasa Indonesia) | id | Category:Indonesia |
Italian | Italiano | it | Category:Italiano |
Japanese | 日本語 | ja | Category:日本語 |
Korean | 한국어 | ko | Category:한국어 |
Lithuanian | Lietuviškai | lt | Category:Lietuviškai |
Polish | Polski | pl | Category:Polski |
Portuguese | Português | pt | Category:Português |
Romanian | Română | ro | Category:Română |
Russian | Русский | ru | Category:Русский |
Serbian | Српски (Srpski) | sr | Category:Српски |
Slovak | Slovenský | sk | Category:Slovenský |
Spanish | Español | es | Category:Español |
Swedish | Svenska | sv | Category:Svenska |
Thai | ไทย | th | Category:ไทย |
Turkish | Türkçe | tr | Category:Türkçe |
Ukrainian | Українська | uk | Category:Українська |